Translation of "andiamo dentro" in English


How to use "andiamo dentro" in sentences:

Come farà con la cerimonia, andiamo dentro.
You can't go through a ceremony. I'll take you inside.
Andiamo dentro e me ne occupo subito.
I'll go in and start puttin' it up.
Ecco, andiamo dentro quella nuvola là!
There! Let's go inside that cloud!
Ci sono delle buche come delle trincee, ci andiamo dentro con tutta la carrozza.
Is an awful road, full of potholes, enough to take this carriage.
Sarai molto stanca e qui inizia a fare fresco andiamo dentro.
You must be tired, and it's getting chilly. - Let's go in.
Andiamo dentro, qui c'è troppo rumore.
Let's get inside, it's noisy here.
Oh per I'amor del cielo, andiamo dentro prima che passi il senatore MacCarthy.
Oh, for heaven sakes. Let's go inside before Joe McCarthy comes driving by. - Uh-oh.
Andiamo dentro, voglio mostrarti una cosa.
Let's go inside. I want to show you something.
No, andiamo dentro e scopriamo cosa trama Azzurro.
No, we get inside and find out what Oharming's up to.
Andiamo dentro e vediamo se hanno un bella spugna cosi' la succhi.
Let's go inside and see if they got a nice sponge you can suck on.
Su, sara' meglio che andiamo dentro, ci stanno aspettando.
Come on, we better get inside. They're waiting for us.
Vuoi tornare a casa o andiamo dentro?
Do you want to go home or come inside?
Significa che andiamo dentro a prendercelo.
Means we're going in to get it.
Quindi, in pratica, andiamo dentro, dobbiamo trovare il denaro, poi dobbiamo portarlo fuori sotto il naso di 200 ospiti affamati.
So, basically we go in, we got to find the money, then we gotta get it out under the noses of 200 hungry guests.
Andiamo dentro, solo io e te.
We can go inside, just the two of us.
Ok, andiamo dentro cosi' bevi un po' d'acqua.
Okay, let's go inside and get you some water.
Vieni, andiamo dentro, ti preparo qualcosa da mangiare.
Come on. I'm gonna take you in and make you something to eat.
Andiamo dentro a giocare, va bene?
Let's go inside and play, okay?
Ok, io e Lucy ora andiamo dentro, ordiniamo il drink e speriamo che qualcuno che ci aiuti.
All right, Lucy and I head in, order the drink, hopefully get some help.
Concediamogli due minuti e poi andiamo dentro, d'accordo?
We give him two minutes and we're heading in. Agreed?
Perché non... ce ne andiamo dentro, eh?
Why don't we head back inside, man?
Andiamo dentro e giuriamo fedeltà alla Repubblica Democratica di Maxwell.
Let's go inside and pledge our allegiance to the Democratic Republic of Maxwell.
Andiamo dentro a dare un'occhiata, Monte.
Let's go have a look inside, Monte.
Quando e' buio, andiamo dentro e la troviamo.
After dark, we go in and find her.
Andiamo dentro prima che Wyatt Earp ci rovini il piano.
Let's get inside before this Wyatt Earp ruins our plan.
Noi andiamo dentro all'appartamento, e aspettiamo che si faccia vivo.
You go inside the apartment and wait until he reveals himself.
Andiamo dentro a divertirci un po'.
Let's go inside and have a good time.
Andiamo dentro, vi ho fatto il vostro piatto preferito.
Come on inside, I made you your favorite.
Andiamo dentro, ci lanciamo contro chi comanda, e scopriamo che cosa sanno di Zhulov.
We go in, we flip who's ever running the place, find out what they know about Zhulov.
Perché non andiamo dentro a prendere una tazza di caffè?
Why don't we go and take a cup of coffee?
Andiamo dentro, così posso dare una buona occhiata.
Let's go in and turn on the lights. Then I can have a good look at you.
Andiamo, dentro la tenda, prendiamolo tutto.
Come on, at the center of something we take for everything.
Senti, andiamo dentro, prendiamo i soldi, e ce ne andiamo.
Look, we'll just go in there, get my money and we'll get out.
Dai, ti ho accontentato, andiamo dentro e... preoccupiamoci del nostro futuro.
Come on, what do you say, we'll go inside and we'll, uh, we'll worry about our future.
Andiamo dentro, che' non prendi freddo!
Let's go inside, so you don't catch cold.
Perche' non getti via quel coso e andiamo dentro a bere qualcosa?
Why don't you ditch that thing and we'll go in and have a drink?
Non sarebbe dovuto succedere, lo so, mi dispiace, ma andiamo dentro.
It shouldn't have happened. I know. I'm sorry.
Su, andiamo dentro a trasformare dell'acqua in vino.
Come on, let's go inside and turn some water into wine.
Forza, mio angioletto, andiamo dentro a cenare.
All right, my little angel, let's go inside for supper.
Che ne dite... Se andiamo dentro e accendiamo il camino... E ci prepariamo una bella zuppa?
What do you say we go back inside, make a nice fire some SOUP.
Perche non andiamo dentro e gestiamo la faccenda...
We'll go inside and we'll handle this...
Perche' non andiamo dentro e ne parliamo dove possiamo stare un po' piu' al caldo?
Why don't we go, uh, inside and talk about it where we can keep warm?
2.1832139492035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?